viernes, 17 de mayo de 2013

La vida sin Julio Verne

No sé qué habría sido de todos nosotros sin Julio Verne, sin sus aventuras y sus historias adelantadas a su tiempo... ¿Qué habría sido sin "De la tierra a la luna", "Veinte mil leguas de viaje submarino" o "La vuelta al mundo en 80 días"? Todas estas historias hablan de un viaje, los viajes siempre marcan a los protagonistas, los ponen en perspectiva y de las peripecias que encuentran en su camino aprenden, evolucionan, imprimen un carácter que conformarán su personalidad para siempre.

También el tiempo es protagonista en las novelas de Julio Verne... ¿Devorar el tiempo o ser devorado por el tiempo? Sonia Fides presenta su nuevo poemario en Madrid: "Mi vida sin Julio Verne", se trata de un viaje al centro de la tierra y de nosotros, un descenso a los infiernos.

Todas las distancias se han reducido
desde que dejé de leer a Julio Verne. 
El mar y la luna carecen de importancia 
los sueños ya no pueden esconderse en ningún lugar 
y las velocidades a las que nos movemos son distintas. 
En realidad estoy segura que llevamos toda la vida quietos. 

Sonia Fides nos invita a descubrir esta obra el próximo Jueves 23 de Mayo en la Librería La Buena Vida - Vergara, 10. Madrid - a las 20:30 h. Junto a ella presentará el libro el poeta y periodista Rodolfo Serrano y yo leeré algunos de sus poemas.

Os esperamos, será una velada increíble. 

martes, 7 de mayo de 2013

Versión Original

CUANDO alguien me dice que no le gusta ver una serie o una película en versión original subtitulada porque se pierde parte de las mismas intentando leer, me pongo malísimo. A todo se acostumbra uno, ¿No? En Europa nos llevan ventaja en estas lides, llevan décadas disfrutando de películas, series o documentales en versión original. Los niños crecen con este método. ¿Y cuál es el resultado? Que el inglés, ese idioma desconocido para muchos en España, es un hábito cotidiano para el resto de países. Y eso que en este debate tengo el corazón dividido porque defiendo el buen doblaje que se hace dentro de nuestras fronteras. Ambas opciones son compatibles. Sin embargo, la mayoría suele tirar por la calle de en medio y prefiere que los protagonistas murmuren en su lengua autóctona. Eso sí, cuando acudimos a una entrevista de trabajo, mentimos y decimos que tenemos un nivel de inglés medio alto.

Publicado hoy martes 7 de Mayo de 2013 en "El Diario de Almería".